タガログ語向上委員会2 タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】
2ntブログ

タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】

タガログ語会話 タガログ語で挨拶 フィリピーナ・フィリピーノを口説く フィリピン旅行をするのに便利なセンテンスをご紹介

タガログ語向上委員会にようこそ!

タガログ語会話の挨拶・初心者向けの基礎から

フィリピンパブ・チャット・メール・フィリピン旅行でも使える

口説くアマイ言葉・エッチ・悪口・ケンカの会話例を一挙に掲載

このブログは一番古い記事から閲覧できるようになっています

状況別・新着記事はサイドバーのカテゴリーや最新記事からアクセスして下さい


タガログ語向上委員会2 人気カテゴリー

【挨拶】あいさつの時に使うセンテンスをご紹介しています

【口説き・恋人編】フィリピーナ・フィリピーノを口説くためのセンテンスが満載

【基礎】はい「Oo」いいえ「Hindi」からご紹介しています

【重要センテンス】「Salamat」ありがとうから始めるセンテンスの勉強

【フィリピンパブ編】フィリピンパブで使える タガログ語のセンテンス

【エッチな言葉編】エッチだけじゃなくマジメな解説もアリ

フィリピンパブにハマってからフィリピンに行くまでの物語

フィリピーナとのチャット物語 フィリピン語チャットストーリー


タガログ語 動画

You tubeのタグを使って表示しています

フィリピン RSS

Powered by Ayapon RSS! オススメ 風俗店HP更新CMS AV女優


スポンサーサイト

スポンサー広告 ] --/--/--(--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Oo」(はい)と「Hindi」(いいえ)を覚えよう 【タガログ語】

Tagalog語会話 【基礎編】 ] 2007/07/06(金)

日本語がペラペラの素敵なフィリピン女性と、国際結婚できるお見合いライブチャット!

tagalog_benkyo_shiyo_2


Oo
言い方:オォ
意味:はい


Opo
言い方:オポ
意味:はい(丁寧な表現)


「Po」(ポ)または「Ho」(ホ)がついたセンテンスは
敬意表現になります。(ココ重要)


Hindi
言い方:ヒンディ
意味:いいえ


「Hindi」は英語で言うところの「Not」の意味でも使います
Hindi po
言い方:ヒンディ ポ
意味:いいえ(丁寧な表現)


何回も音読で繰り返して覚えましょう
これはスグに覚えられますネ

13:46 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


タガログ語の挨拶  【タガログ語 挨拶編】

Tagalog語会話 【挨拶編】 ] 2007/07/06(金)

Repeat_after_me


Magandang umaga po
言い方:マガンダン ウマガ ポ
意味:おはようございます


Magandang tanhali po
言い方:マガンダン タンハリ ポ
意味:こんにちは(正午~午後2時まで)


Magandang hapon po
言い方:マガンダン ハーポン ポ
意味:こんにちは(午後2時から午後6時まで)


Magandang araw po
言い方:マガンダン アラウ ポ
意味:こんにちは(いつでも使えます)


Magandang gabi po
言い方:マガンダン ガビ ポ
意味:こんばんは (午後6時以降)


最後にある「Po」(ポ)は 丁寧な表現に使う単語ですので
友達同士で挨拶を交わす場合は言わなくても構いません。

最初の「Maganda」(マガンダ)と言うのは美しいと言う意味になります。
なのでその後に来る単語の

umaga (朝)
Tanhali(正午)
Hapon(午後)
Gabi(夜)


それぞれこう言う意味の単語になっています。
何回も音読で繰り返して覚えましょう


さぁ、覚えたら早速 実践 実践

「マガンダなフィリピーナとのプライベート・レッスン」

日本語がペラペラの素敵なフィリピン女性と、国際結婚できるお見合いライブチャット!

14:35 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Ako」(私)「Ikaw」(あなた)「Siya」(彼・彼女) 【タガログ語】

Tagalog語会話 【基礎編】 ] 2007/07/06(金)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド


Repeat_after_me


ako
言い方:アコ
意味:私


ko
言い方:コ
意味:私の


akin
言い方:アキン
意味:私の


tayo
言い方:ターヨ
意味:私たち(私とあなた)


kami
言い方:カミ
意味:私たち(3人以上)


ikaw
言い方:イカウ
意味:あなた


mo
言い方:モ
意味:あなたの


ka
言い方:カ
意味:あなたは


kita
言い方:キタ
意味:あなたは私の~です


kayo
言い方:カヨ
意味:あなた方


siya
言い方:シャ
意味:彼/彼女


sila
言い方:シラ
意味:彼らたち/彼女たち


niya
言い方:ニャ
意味:彼の/彼女の


ninyo / inyo
言い方:ニニョ/イニョ
意味:あなた方


これは英語で勉強する「I My Me」の
タガログ語バージョンです。

文法で言う「人称代名詞」ですね。
これらのタガログ語の単語は頻繁に出てきますから
ゆっくりと確実に覚えていってくださいネ


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

15:52 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Mahal kita」(あなたを愛しています) 【タガログ語の口説き文句】

Tagalog語会話 【口説き文句・恋人編】 ] 2007/07/06(金)

業界初!結婚相手が探せるフィリピーナ専門ライブチャット。

tagalog_blog_amai.jpg


Mahal kita
言い方:マハル キタ
意味:愛しています


皆さんも既にご存知のタガログ語だと思います。
「愛している」ってフィリピーナや
日本人女性の場合はフィリピーノに言う時には
「I Love you」「Love you」って英語を使われる方が多いかと思います。

でも、やっぱりフィリピン人に自分の気持ちを伝えるのには
タガログ語の方がいいと僕は思うんですよね。

Mahal kitaの発展系の言葉として

Mahal na mahal kita
言い方:マハル ナ マハル キタ
意味:すごく愛してる


(同じ単語を繰り返すことでその単語の意味を強調します)

Mahal kita talaga
言い方:マハル キタ タラガ
意味:本当に愛してる


Mahal kita mula sa puso ko
言い方:マハル キタ ムラ サ プソ コ
意味:心から愛しています


Mahal kita walang iba
言い方:マハル キタ ワラン イバ
意味:あなたを愛してる 他にはいない


【Walang ってちょっとネガティブなイメージがありますけど、いい言葉です】

Mahal kita だけではなくてそれに続く言葉をつけて使うと
もっとスィ~トになっていいと思います。

Q.『mahal kita』とかはよく聞くけど『in live』の場合は
何故『in love ako sa iyo』なの?『in love kita』とは言わないの?


A.本来なら動詞の活用形によって変わるとか
難しい事を書くべきかも知れませんが
今回はわかり易い解説に努めます。

『mahal』とは元々は価値が高い事を言います。
それで自分の気持ちが高い人=愛してる人=『mahal』なわけです。

ここで間違えてはいけないのは『愛してる』ではなく
『愛する人』なのです。
だから『mahal ko』は『私の愛する人』って事になります。

よって『mahal kita』は直訳すれば『あなたは私の愛する人』となり
通常は『愛してる』と言う表現になるわけです。

ちなみに『kita』は本来は『ko(私の)ikaw(あなたは)』が
短くなったものです。

『ikaw』はほとんど文章の頭にのみ使われ
文中は『ka』と表現されます。

ですから『あなたは私の○○です』には
『○○ kita』となるわけです。

ここからが本題ですが、『mahal』に相当する英語であれば
『in love』ではなく『love』(愛,愛する人)(inは付けない)になります。

『mahal kita』に相当するのは『love kita』となるわけです。
『in love』とする場合は、『in love ako sa iyo』となり
これこそ直訳通り『私はあなたを愛してる』となるわけで

それに相当するのは『mahal』の動詞形である
『nagmamahal』(magmahalの未完了形)を使って
『nagmamahal ako sa iyo』となりますが

実際は『私は』と強く表現する文章になりますので
『あなた』を強く表現する『mahal kita』が多用されます。

タガログはこの強く表現する部分をフォーカスと言い
フォーカスをあてる部分によって動詞の形が変化するんですが
難しい内容になってしまうので今回は割愛します

『(私は)あなたを愛してます』

『mahal kita』(マハル キタ)
『love kita』(ラブ キタ)


『(あなたは)私を愛してますか?』

『mahal mo ba ako?』(マハル モ バ アコ?)
『love mo ba ako』(ラブ モ バ アコ?)


『私は(あなたを)愛してます』

『nagmamahal ako sa iyo』(ナグママハル アコ サヨ)
『in love ako sa iyo』(インラブ アコ サヨ)


『あなたは(私を)愛してますか?』

『nagmamahal ka ba sa akin?』(ナグママハル カ バ サアキン?)
『in love ka ba sa akin』(インラブ カ バ サアキン?)


 ※一般的に項目1と2の文を多用します。

                   (解説:Mr.KUPIDO)


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)
15:55 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


Mr.KUPIDO式勉強法 【タガログ語】

タガログ語会話を勉強するために ] 2007/07/06(金)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


これからタガログ語を勉強しようという皆さん

勉強法によっては日常会話が出来るようになるまで、かなり時間がかかります。
タガログ会話集を見てもちっとも覚えらんないとかね。
そんなあなたにクピド式タガログ勉強法を伝授します。

☆クピド式タガログ勉強法

まず単語を覚えましょう。
チェックペンとシートを使えば余り苦にならないでしょう。
単語を覚える時は日本語〓タガログ語と考えないように
その単語の意味する物や事柄を頭にイメージして覚えましょう。

そうしないといわゆる翻訳癖がついて
実際の会話のスピードに対応出来なくなります。

単語を1000以上覚えたら文法の本を一通り読みましょう。
ang形ng形sa形や語順
フォーカスや動詞の変化などをある程度理解して下さい。
それから初めて『タガログ語会話集』を見て下さい。

以前は会話集を見ても丸暗記するしかなかったセンテンスの大半は
日本語訳を見なくてもわかるようになってるはずです。

あとは会話集で実際の表現の仕方、語順、動詞の変化を
チェックしながら覚えるだけです。

この方法なら半年もあれば
ある程度の会話が出来るようになってるはずです。
僕が独自に考えた学習方法なのでここのブログに公表させて頂きました。

皆さん頑張って下さいね


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

16:54 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Sino」(誰が)「Saan(どこで)「Ano」(何を)「Bakit」(なぜ)「Paano」(どうやった) 【タガログ語】

Tagalog語会話 【基礎編】 ] 2007/07/06(金)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2



タガログ語の5W1Hのご紹介です。
5W1Hとは
「When、Who、Where、What、Why、How?」
「いつ・誰が・どこで・何を・何故・どうやった?」
という一般・公共の他人に明瞭に情報を伝えるための要目で
5W1Hと言うのは日本における造語ではないかとも言われています。

これはタガログ語の会話でかなり頻繁に使う単語ですし
タガログ語で会話をするにあたって
基本的でとても重要な単語と言っても過言ではありません。

英語  日本語   フィリピン語(言い方)

When  いつ    Kailan (カイラン)

Who   誰が    Sino   (シノ)

Where  どこで   Saan   (サアアン)

What  何を    Ano (アノ)

Why   何故    Bakit  (バキット)

How   どうやった  Paano  (パアアノ)


この単語を押さえておくと
フィリピンパブでフィリピーナと話をする時や
フィリピーナ・フィリピーノと話をしたり
タガログ語で文章を作る時にも

「相手にわかりやすく説明が出来るタガログ語のセンテンスが出来る」
と言うことになります。


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

18:22 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Ang babae ay syota ko」(その女性は私の恋人です) 【タガログ語】

Tagalog語会話 【基礎編】 ] 2007/07/06(金)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


Ang babae ay syota ko
言い方:アン ババエ アイ ショータ コ
意味:その女性は私の恋人です


Babae=女性 Lalaki(ララキ)=男性 Syota=恋人

Ang =「その・・」「あの・・」「例の・・」
名詞(人名以外)が主語の場合、その前に冠詞 ang がつきます

Ang babae ay Asawa ko
言い方:アン ババエ アイ アサワ コ
意味:その女性は私の妻です


Asawa=夫・妻

「Asawa」と言う単語は三人称の「彼・彼女」と同じように
男性でも女性でも同じ単語を使います。

ですから、このセンテンスの場合「その女性は・・・」
となりますので「妻」となります。

特別解説:Mr.KUPIDO

『○○○ko』

『asawa ko』『mahal ko』『honey ko』や
『papa ko』『kostumer ko』『saihu ko』(お財布君)(爆)
などによく使われる『ko』です。

これは『私の』という表現をする場合に
その対象になる名詞の後ろに付ける言葉で
『あなたの』で表現する場合は『ko』の代わりに
『mo』を付けます。

意外に間違えやすいのは『asawa ko』(アサワコ)や
『mahal ko』(マハルコ)を多用する余り

話し相手の『asawa』や『mahal』にも
『ko』を付けて『アサワコさん』とか
『マハルコさん』とか言ってしまう事です。


話し相手のアサワは『asawa mo』
マハルは『mahal mo』です。
相手のアサワと自分のアサワではえらい違いです。

間違った使い方で大きなトラブルに発展しないよう気をつけましょう(爆)

『siya』についてもおさらいしましょう

タガログ使いの皆さんなら普段から使ってる言葉ですが
タガログを勉強し始めた方が『辞書』を見て勉強したがために
勘違いして覚えてしまうケースが結構ある事に気付きました。

『siya』日本語訳すれば『彼』『彼女』になるんですが
これは会話の第三者に対する人称代名詞の『彼』『彼女』の事です。
恋人の『彼』『彼女』ではありませんのでお間違えなく。

『キララ モ バ シャー?』の『シャー』は
あくまで会話の第三者の事です。

ちなみに『恋人』の意味で多く使われるタガログは
『syota』(ショータ,男女共通)か『nobyo』(ノブヨ,彼氏)と
『nobya』(ノブヤ,彼女)ですが、最近は余り使われておらず
英語で『boyfriend』『girlfriend』と言う事が多いです。


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)
19:19 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Oo」(はい) 【タガログ語の重要センテンス】

Tagalog語会話 【重要センテンス】 ] 2007/07/06(金)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


「Oo」 (オォ)  【はい】 (自分の友人や年下の人に使います)
「Oho」(オホ) 【はい】 (自分より10歳ぐらい年上までの人に使います) 
「Opo」(オポ) 【はい】 (自分より10歳以上の人に使います)

Oo nga e
言い方:オォ ンガ エ
意味:その通りです


Nga=語尾を和らげたり強調したい時に使います

Oo nga pala!
言い方:オォ ンガ パラ!
意味:そうでしたね!


Pala=軽い驚きを表します

Oo nga daw
言い方:オォ ンガ ダウ
意味:その通りだそうです


Daw=伝聞の時に使います(らしい・だそうです)

「はい」にまつわるセンテンスを集めています。
受け答えの時にこれらのセンテンスを知っているととても便利です。


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

20:25 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「HIndi」(いいえ) 【タガログ語の重要センテンス】

Tagalog語会話 【重要センテンス】 ] 2007/07/06(金)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


 「Hindi」 (ヒンディ)     【いいえ】 
(自分の友人や年下の人に使います)
 「Hindi ho」 (ヒンディ ホ)     【いいえ】 
(自分より10歳ぐらい年上までの人に使います) 
 「Hindi po」 (ヒンディ ポ)     【いいえ】 
(自分より10歳以上の人に使います)

Hindi nga
言い方:ヒンディ ガッ
意味:まさか


Hindi naman
言い方:ヒンディ ナマン
意味:違います


Naman=語調を和らげる意味で使われます

Hindi pa
言い方:ヒンディ パ
意味:まだです


Hindi raw
言い方:ヒンディ ラウ
意味:違うそうです


Hindi puwede
言い方:ヒンディ プゥエデ
意味:出来ません


「Hindi」は【いいえ】と言う意味と同時に
英語で言う「Not」と同じように使われています。


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

21:16 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Salamat」(ありがとう) 【タガログ語の重要センテンス】

Tagalog語会話 【重要センテンス】 ] 2007/07/06(金)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


Salamat
言い方:サラマット
意味:ありがとう


Maraming salamat
言い方:マラミン サラマット
意味:どうもありがとうございます


Maraming=たくさん

この言葉も敬意表現として目上の人には「Po・ポ」をつけます

Salamat po  サラマッポ
Maraming salamat po マラミン サラマッポ

同時に覚えたい言葉として

Walang anuman
言い方:ワラン アヌマン
意味:どういたしまして


これも一緒に覚えてください。
他に発展系として

Maraming salamat sa inyo
言い方:マラミン サラマット サ イニョ
意味:いろいろとありがとうございました。


Maraming salamat sa ~ で
~に対してありがとう と言う意味になります。


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

22:24 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP




| このページの先頭へ | 次のページ > >

Special Thanks

監修:Mr.KUPIDO

監修:Mrs.KUPIDO

バーチャル・フィリピン留学



フィリピン スナック

(神奈川県 相模原市)


カテゴリー

ブログ内検索

フィリピン語関連書籍等

タガログ語関連

フィリピン関連

格安航空券・ホテル

オススメサイト

フィリピン電話関係

フィリピン携帯に残高を送ったり、LBC BOXを送るならCELLPHONE.PH

フィリピン関係のサイトリンク

タガログ語向上委員会人気記事

アクセスランキング

携帯電話からもアクセス


Yahooで検索

Yahoo!検索

Yahoo 海外ニュース

カレンダー

03 | 2024/04 | 05
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -

全ての記事を表示する

ご注意

当ブログで使用している画像は

使用許諾済みです

当ブログの画像・記事等の

無断転載は禁止させて頂きます

プロフィール

南野恭兵

Author:南野恭兵
Ikinagagalak kitang makilala!

南野恭兵です
フィリピーナ・フィリピン
タガログ語にハマって
11年になりました。
皆さんよろしくお願いします

ブロとも申請フォーム

ブログパーツ