タガログ語向上委員会2「Huwag mong lalagyan ng yelo ang bir」(ビールに氷を入れないで下さい) 【タガログ語 食事編】 タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】
2ntブログ

タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】

タガログ語会話 タガログ語で挨拶 フィリピーナ・フィリピーノを口説く フィリピン旅行をするのに便利なセンテンスをご紹介

スポンサーサイト

スポンサー広告 ] --/--/--(--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Huwag mong lalagyan ng yelo ang bir」(ビールに氷を入れないで下さい) 【タガログ語 食事編】

Tagalog会話 【食事編】 ] 2008/07/08(火)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

Repeat_after_me


Huwag mong lalagyan ng yelo ang bir
言い方:フワッグ モン ララギャン ナン イエロ アン ビール
意味:ビールに氷を入れないで下さい


フィリピンパブに行ったり、フィリピーナやフィリピーノと
食事をしている時に「ビールに氷を入れている」
フィリピン人に驚かれた方も多いかと思います、

詳しくは聞いたことがないんですが
冷蔵設備の整っていない場所が多いフィリピンで
「冷たいビールを飲む工夫」として
定着した習慣だと思いますが
日本人には馴染みのない習慣ですよね。

さて、フィリピンに行ってビールを注文したり
訪問したご家庭でビールが出て来て
ビールに氷を入れられそうになった時に使う
タガログ語のセンテンスになります。

東南アジアの国を旅行中、ジュースなどに入っている
氷でおなかを壊してしまうと言う方もいらっしゃいますので
なるべく氷を入れていない 冷たいドリンクを選択したいものです。


フィリピンライブチャット決定版


「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

07:53 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP




| このページの先頭へ |

Special Thanks

監修:Mr.KUPIDO

監修:Mrs.KUPIDO

バーチャル・フィリピン留学



フィリピン スナック

(神奈川県 相模原市)


カテゴリー

ブログ内検索

フィリピン語関連書籍等

タガログ語関連

フィリピン関連

格安航空券・ホテル

オススメサイト

フィリピン電話関係

フィリピン携帯に残高を送ったり、LBC BOXを送るならCELLPHONE.PH

フィリピン関係のサイトリンク

タガログ語向上委員会人気記事

アクセスランキング

携帯電話からもアクセス


Yahooで検索

Yahoo!検索

Yahoo 海外ニュース

カレンダー

04 | 2024/05 | 06
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

全ての記事を表示する

ご注意

当ブログで使用している画像は

使用許諾済みです

当ブログの画像・記事等の

無断転載は禁止させて頂きます

プロフィール

南野恭兵

Author:南野恭兵
Ikinagagalak kitang makilala!

南野恭兵です
フィリピーナ・フィリピン
タガログ語にハマって
11年になりました。
皆さんよろしくお願いします

ブロとも申請フォーム

ブログパーツ