[ Tagalog会話 【移動編】 ] 2007/07/25(水)
フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド あなたは成田・セントレア・関空・福岡国際空港から
JAL・フィリピン航空・タイ航空・ノースウエスト航空の飛行機に乗って
ニノイ・アキノ国際空港・セブーマクタン国際空港に到着します。
飛行機を降りて通路を歩いて行くと・・ そこには
「
入国審査(Immigration)」のカウンターがあります。
赤があなた、青は
入国審査官の
センテンスです
Heto po ang pasaporte ko言い方:ヘト ポ アン パサポルテ コ
意味:これが私のパスポートですAno ang balak mo para sa paglalakbay na ito?言い方:アノ アン バラック モ パラ サ パグララックバイ ナ イト?
意味:旅行の予定は何ですか?Para maglibot言い方:パラ マグリポット
意味:観光ですPara sa Negosiyo言い方:パラ サ ネゴーショ
意味:商用ですIlan araw kayong titigil dito?言い方:イラン アラウ カヨン ティティギル ディト?
意味:どのくらい滞在されますか?dalawang linggo po言い方:ダラワン リンゴ ポ
意味:2週間です海外旅行を経験された方なら
この
会話の流れはお分かりかと思うんですが、殆ど質問なんかされません。
でも、こんな感じなんだなぁ~って流れを掴んで下さればいいな~って思います。
フィリピンライブチャット決定版14ヶ国語おしゃべり翻訳機 「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)