タガログ語向上委員会2「Na-“hold-up” ako」(強盗にやられました)  【タガログ語 トラブル編】 タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】
2ntブログ

タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】

タガログ語会話 タガログ語で挨拶 フィリピーナ・フィリピーノを口説く フィリピン旅行をするのに便利なセンテンスをご紹介

スポンサーサイト

スポンサー広告 ] --/--/--(--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Na-“hold-up” ako」(強盗にやられました)  【タガログ語 トラブル編】

Tagalog会話 【病気・病院・問題編】 ] 2007/09/28(金)

Repeat_after_me


Na-“hold-up” ako
言い方:ナホールドアップ アコ
意味:強盗にやられました


強盗の犯罪に巻き込まれた時に使う
タガログ語会話のセンテンスです。

犯罪に巻き込まれた場合警察に行って
被害届を提出しなければなりません。
その際ポリスレポートを作成するのですが
事情聴取をされます

「Anong nanyari sa iyo?」
(アノン ナンヤーリ サ イヨ?・あなたに何があったの?)
そう質問された時に上記のタガログ語会話のセンテンスや
下のようなタガログ語会話の表現で
どのようなことがあったのかを報告します。

Nai-“snatch” ang cellphone ko
言い方:ナイスナッチ アン セルフォン コ
意味:携帯電話を奪い取られました


「フィリピンで携帯電話を使って
通話しながら歩くことは
現金を見せびらかしながら歩くのと一緒です」


強盗ではなくホテルの部屋に置いてあったものを盗まれた場合。
置き引きなどの被害にあった場合には

Nanakawan ako
言い方:ナナカワーン アコ
意味:盗まれました


と言うタガログ語の表現になります。
フィリピンでは窃盗や強盗に遭う確率が
日本より格段に高くなりますので
十分に注意してください。
12:46 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP




| このページの先頭へ |

Special Thanks

監修:Mr.KUPIDO

監修:Mrs.KUPIDO

バーチャル・フィリピン留学



フィリピン スナック

(神奈川県 相模原市)


カテゴリー

ブログ内検索

フィリピン語関連書籍等

タガログ語関連

フィリピン関連

格安航空券・ホテル

オススメサイト

フィリピン電話関係

フィリピン携帯に残高を送ったり、LBC BOXを送るならCELLPHONE.PH

フィリピン関係のサイトリンク

タガログ語向上委員会人気記事

アクセスランキング

携帯電話からもアクセス


Yahooで検索

Yahoo!検索

Yahoo 海外ニュース

カレンダー

04 | 2024/05 | 06
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

全ての記事を表示する

ご注意

当ブログで使用している画像は

使用許諾済みです

当ブログの画像・記事等の

無断転載は禁止させて頂きます

プロフィール

南野恭兵

Author:南野恭兵
Ikinagagalak kitang makilala!

南野恭兵です
フィリピーナ・フィリピン
タガログ語にハマって
11年になりました。
皆さんよろしくお願いします

ブロとも申請フォーム

ブログパーツ