フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールドKanya-kanyang bayad kami言い方:カニャ カニャン バーヤッド カミ
意味:私達はそれぞれが料金を支払ったBayad=料金
May kanya-kanyang ugali sila言い方:マイ カニャ カニャン ウガーリィ スィラ
意味:彼らにはそれぞれの習慣がありますMay kanya-kanyang dala kami言い方:マイ カニャ カニャン ダラ カミ
意味:私達にはめいめいが持ってきたものがありますこの記事のタイトルの
センテンス「Kanya-kanya na lang」は
それぞれにしましょうと言う意味ですが
みんなで食事に行った時、「僕が奢りますよ」って提案した時に
「割り勘にしましょう」と提案する意味にもなります。
が・・・ フィリピーナに言った場合には
「Salamat!」って言われて支払うことに・・・(爆
日本でも「持ち寄り」と言う習慣がありますよね?
フィリピンでもパーティをする時にはパーティの参加費用ではなく
いろいろな料理を持ち寄って参加するなんて言うことがありますし
結婚祝などは現金ではなく「日用品」などを結婚祝のプレゼントとして
持ち寄ったりする習慣があります。
なので最後にある
センテンスはそんな習慣を表すものだと考えられます
フィリピンライブチャット決定版14ヶ国語おしゃべり翻訳機 「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)