[ フィリピーナとの会話を公開 ] 2007/11/29(木)
sabihin mo nlang miss ko na cla あなたが彼ら(彼女ら)に私が逢いたいって言ってください sabihin mo nlang=あなたが言う
nlang=na lang
Miss ko=私は逢いたい
na cla=彼ら(彼女ら)に
na cla=na sila このタガログ語のセンテンスの状況は
以前に私の友人が台湾に住んでいる
フィリピーナとチャットをしていると言うので
僕も会話に加わらせて貰っていたんです。
そして、台湾に出稼ぎに行っている
フィリピーナとYahoo Messengerに友達登録をして
友人を介さないでも、話をするようになったのですが
しばらくチャットをしていない状態が続いていました。
久しぶりにメッセージが送られて来てチャットが始まった時に
僕の友人達の話になったんです。
その時に、台湾に住んでいるフィリピーナが
凄く懐かしがっていて・・・
このタガログ語のセンテンスが出て来たんです。
日本語で言うのであれば・・・
「彼ら(彼女ら)によろしく言っといてね」
と言う意訳にもなるんじゃないかと思います。
「マガンダなフィリピーナとタガログ語のプライベート・レッスン」日本語がペラペラの素敵なフィリピン女性と、国際結婚できるお見合いライブチャット!
口説くってタガログ語上達の近道?1000人以上のフィリピーナを口説きまくれ