[ Tagalog語会話 【感情表現】 ] 2007/12/08(土)
「マガンダなフィリピーナとタガログ語のプライベート・レッスン」日本語がペラペラの素敵なフィリピン女性と、国際結婚できるお見合いライブチャット!
Isang panig lamang ng pag-ibig ako 言い方:イサン パーニッグ ラーマン ナン パグイビーッグ アコ
意味:私は片想い中ですIsang panig=一方的に
Lamang=ただ・~だけ・~しか・残高
Pag-ibig=愛・恋愛
「忍れど色にいでにけり我が恋は物や思ふと人の問ふまで」と百人一首で詠っているのは平兼盛ですが
隠していても、隠していても表情に表れてしまうのが
恋愛感情なのではないかと思います。
「俺はLeahが好きなんだ~!!」なんて本人や他の人をを目の前にして叫ぶことは
日本人にはあまり出来ないようにも思いますが
(最近はそうでもないのかもしれません)
フィリピーナの場合はどうなんでしょう?
人によりけりだとは思うんですが
「あなたのこと大好き(はぁと)」なんて積極的にアプローチして来ることも珍しくありませんし
フィリピーノも積極的に女の子に声をかけて来るようです。
やっぱりここはちょっとフィリピンスタイルを見習って
ドキドキしなからでもいいので
Ipagtapat ka na!言い方:イパグタパット カ ナ!
意味:告白しちゃいなさい!口説くってタガログ語上達の近道?1000人以上のフィリピーナを口説きまくれ