タガログ語向上委員会22008年01月09日 タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】
2ntブログ

タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】

タガログ語会話 タガログ語で挨拶 フィリピーナ・フィリピーノを口説く フィリピン旅行をするのに便利なセンテンスをご紹介

スポンサーサイト

スポンサー広告 ] --/--/--(--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「ミユ おとなの時間」 【フィリピーナ・チャットレディライブラリー】

フィリピーナ画像集 【フィリピンライブチャット】 ] 2008/01/09(水)

集まれ!!フィリピン好き!


miyu_otona_katakana


「ミユちゃん」

フィリピンライブチャット
「おとなの時間」
に在籍しています。


無料映像・画像付きプロフィールは【おとなの時間】にアクセス

自宅が即フィリピンパブに大変身!?


00:16 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「タガログ語の単語を覚えよう 『K』 【タガログ語・フィリピン語単語】

【タガログ語・フィリピン語単語】 ] 2008/01/09(水)

「マガンダなババエをタガログ語会話で口説く!」
日本語がペラペラの素敵なフィリピン女性と、国際結婚できるお見合いライブチャット!


tango_moji


タガログ語会話に必要な単語のご紹介です
センテンスの中にタガログ語の単語を入れるだけでも勉強になります
フィリピンパブにいるフィリピーナとの会話でも たくさん使って覚えよう!


kagawaran ng pagtuturo=文部省

kahalagahan =割合 値段 相場 値打ち 価格 物価 重要性 効用

kahalili=補欠 後継者 交代

kahanga-hanga=感心な・素晴らしい

kahapon=昨日

kahapon ng umaga

kaharian=王国

kahawig=似ている

kahera=会計係

kahihiyan=恥

kahilingan=請求・要請

kahina-hinala=あやしい・疑わしい

kahinahunan=冷静

kahirapan sa bubay=貧乏

kahit=でも

kahit ano=どちらでも

kahit kalian=いつでも

kahit na=たとえ~だとしても

kahit paano=どうしても

kahit saan=どこでも

kahit sino=誰でも

kahiya-hiya=みっともない・不名誉な

kahol=ほえごえ

kahon=箱

kahoy=木・材木・木材

kahuli-hulihan=終わりの

kahulugan=意味

kaiba=違った

kaibahan=区別・違い・差・相違

kaibigan=友達

kaibiganin=親しくする

kaibig-ibig=好ましい

kailan=何時(いつ)

kailan lang=この頃

kailanman=いつでも

kailangan=必要な・必要とする

kailangan=必要

kailanganin=要る・必要とする

kainan=食堂

kainin=食べる

kakaiba=個性的

kakampi=味方・同盟

kalaniwan=普通

kakatwa=妙な

kakayahan=才能

kakilala=知人

kaklase=クラスメイト

kakulangan=不足

kakuwarto=ルームメイト

kalaban=敵・相手

kalabasa=南瓜(カボチャ)

kalabaw=水牛


タガログ語辞書としても使える電子翻訳機
ユニバーサルウィング 10ヶ国語音声付翻訳機(アジア地域用) WINGVOCALA-2

タガログ語会話に必要な単語を覚えたら早速 実践!
タガログ語で口説くって上達の近道?
1000人以上のフィリピーナを口説きまくれ

05:13 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「ang panahon ay samantalahin, sapagkat ginto ang kahambing」(時は金なり よって最大限に使うこと)  【タガログ語のことわざ】

タガログ語のことわざ ] 2008/01/09(水)

「マガンダなフィリピーナとタガログ語のプライベート・レッスン」
日本語がペラペラの素敵なフィリピン女性と、国際結婚できるお見合いライブチャット!


tagalog_benkyo_shiyo_2


ang panahon ay samantalahin, sapagkat ginto ang kahambing

意味:時は金なり よって最大限に使うこと

「時は金なり」って言うのは日本語のことわざですが
「Time is money」って言うように英語でも同じ意味があります。
フィリピンにも同じように「時は金なり」と言う意味の
ことわざがあるんですね。

さて、このタガログ語のことわざを教えてもらうまでは
「Oras ay Pera」(時間はお金)
って表すんじゃないか?って思っていたんですが(笑

フィリピンではpanahon=パナホン・時は
Ginto=ギント・金(ゴールド)
って表現するんですね


口説くってタガログ語上達の近道?

1000人以上のフィリピーナを口説きまくれ

08:28 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP




| このページの先頭へ |

Special Thanks

監修:Mr.KUPIDO

監修:Mrs.KUPIDO

バーチャル・フィリピン留学



フィリピン スナック

(神奈川県 相模原市)


カテゴリー

ブログ内検索

フィリピン語関連書籍等

タガログ語関連

フィリピン関連

格安航空券・ホテル

オススメサイト

フィリピン電話関係

フィリピン携帯に残高を送ったり、LBC BOXを送るならCELLPHONE.PH

フィリピン関係のサイトリンク

タガログ語向上委員会人気記事

アクセスランキング

携帯電話からもアクセス


Yahooで検索

Yahoo!検索

Yahoo 海外ニュース

カレンダー

12 | 2008/01 | 02
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

全ての記事を表示する

ご注意

当ブログで使用している画像は

使用許諾済みです

当ブログの画像・記事等の

無断転載は禁止させて頂きます

プロフィール

南野恭兵

Author:南野恭兵
Ikinagagalak kitang makilala!

南野恭兵です
フィリピーナ・フィリピン
タガログ語にハマって
11年になりました。
皆さんよろしくお願いします

ブロとも申請フォーム

ブログパーツ