タガログ語向上委員会22008年02月01日 タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】
2ntブログ

タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】

タガログ語会話 タガログ語で挨拶 フィリピーナ・フィリピーノを口説く フィリピン旅行をするのに便利なセンテンスをご紹介

スポンサーサイト

スポンサー広告 ] --/--/--(--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「カーリー おとなの時間」 【フィリピーナ・チャットレディライブラリー】

フィリピーナ画像集 【フィリピンライブチャット】 ] 2008/02/01(金)

集まれ!!フィリピン好き!


kyrie_otona_katakana


「カーリーちゃん」

フィリピンライブチャット
「おとなの時間」
に在籍しています。


無料映像・画像付きプロフィールは【おとなの時間】にアクセス

自宅が即フィリピンパブに大変身!?


00:08 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「節分をタガログ語で説明する」 【日本の習慣をタガログ語で説明】

【日本の習慣をタガログ語で説明】 ] 2008/02/01(金)

日本語がペラペラの素敵なフィリピン女性と、国際結婚できるお見合いライブチャット!


tagalog_benkyo_shiyo_2


Maghatiin ng panahon
言い方:マグハティン ナン パナホン
意味:節分(直訳:季節を分ける)


sa bansang hapon ay may apat na panahon sa
loob ng isang taon.
Ito ay ang taglagas, tagsibol, tag-init at tag-ulan.
sa ika-apat ng pebrero ay magsisimula
ang tagsibol ngunit sa ika-3 ng pebrero ay
may pagdiriwang kung saan naghahagis ng mani
upang mapawi ang masasamang buenas.


日本では1年を春・夏・秋・冬の4つの季節に分けます
2月4日に春が始まり、その前の日である2月3日に
豆を撒いて悪運を払い、幸運を呼びます


2月に入りましたね
バレンタインデーの前に日本では「節分」があり
暦の上では春になります。

去年、日本に来たフィリピーナ&フィリピーノは
「寒い~! 寒い!!」って大変なんじゃないかと
お察ししております。

さて、2月3日の夜になると
「鬼は~外!」
「福は~内!」
なんて大声で言いながら豆まきをすることを
目にするフィリピーナやフィリピーノがいて

「Ano ba iyan? (あれは何?)」
なんて言う質問をしてくることがあるかと思います。
そんな時に、この節分の説明を活用してくださいネ!


口説くってタガログ語上達の近道?
1000人以上のフィリピーナを口説きまくれ

08:19 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「タガログ語の単語を覚えよう 『M』 【タガログ語・フィリピン語単語】

【タガログ語・フィリピン語単語】 ] 2008/02/01(金)

「マガンダなババエをタガログ語会話で口説く!」
日本語がペラペラの素敵なフィリピン女性と、国際結婚できるお見合いライブチャット!


tango_moji


タガログ語会話の基礎となる単語のご紹介です
会話のセンテンスの中にある
タガログ語の単語を入れ換えるだけでも
かなり会話のバリエーションが広がります
フィリピンパブにいるフィリピーナや
フィリピンライブチャットにいるフィリピーナとの会話で
たくさん使って覚えよう!


Masunurin=素直

Masungit=気難しい

Masustansiya=栄養のある

Masusi=完全な

Masuwerteng araw=吉日

Masuya=うんざりする

Masyado=とても

Mata=目

Mataas=高い

Mataas na paaralan=高等学校・高校

Mataas nang dugo=高血圧

Mataba=太った・デブ

Matabang=薄い・味がない

Matador=闘牛士

Matagal=長い

Matagalan=耐える(たえる)

Matagumpay=成功した

Matakaw=食いしん坊

Matakot=怖い

Matalas=鋭い(するどい)

Matalik=親密な

Matalik na kaibigan=親友

Matalino=頭が良い

Matalo=負ける

Matamaan=当たる

Matamaan ng kidlat=落雷する

Matamis=甘い

Matamlay=元気がない・活気のない

Matanda(babae)=おばさん・老人

Matanda(lalaki)=おじさん・老人

Matanda(tao)=歳をとった

Matandaan=覚える・覚えている

Matandang binata=独身者

Matandang dalaga=独身者

Matapat=正直な

Matangkad=背の高い

Matapang=勇気のある

Matapat=真面目・正直な

Matapon=こぼす

Matapos=終わる・出来上がる・終了する

Mataray=尊大な

Matatag=安定した

Matatas=流暢な

Matematika=算数

Mathematics=数学

Matibay=丈夫

Matigas=硬い(かたい)

Matigas ang ulo=頑固

Matingkad=派手な

Matindi=激しい

Matinik=棘(とげ)のある

Matino=まともな・正気な・真面目な

Matingkad=鮮やかな

Matipuno=ずんぐりした・頑丈な

Matira=余る

Matisod=つまずく

Matiyaga=我慢強い

Matrabaho=面倒くさい(めんどくさい)

Matrangkaso=流感にかかる

Matrikula=授業料

Matris=子宮

Matubig=水っぽい

Matulin=速い

Matulis=尖った(とがった)

Matulog=眠る・寝る

Matulog nang mahimbing=ぐっすり眠る・熟睡する

Matumba=転ぶ

Matunaw喜ぶ

Matupad=果たす

Matupok=焼失した・燃え尽きる

Matusta=焼ける

Matuto=勉強する

Matuto sa sarili=独学する

Matuyo=乾く

Matuwa=喜ぶ

Maubos=なくなる・紛失する

Mauhaw=喉が渇く

Maulap=曇り(くもり)

Maulap na panahon=曇り

Maunawaan sa pagkakamali=誤解する

Maunlad=進歩的な

Maupo=座る

Mauso=早く

Mausok=煙い

Mawala=紛失する・無くす・失う

Mawalan=失う

Mawalan ng malay-tao=失神する

Mawalan ng pag-asa=希望を失う

Mawalan ng trabaho=失業する

Mawasak=あれる・破滅する

May=ある・持っている

May responsibilidad=責任がある

May sapat na gulang=大人(おとな)

May-bahay=主婦

Maya=雀(すずめ)

Mayabang=ほらふき

Mayabang=自慢の・生意気

May-akba=作家

Mayaman=お金持ち

Maya-maya=やがて

May-ari=所有者

May-ari ng bahay na inuupahan=家主

May asawa=既婚の

Maybahay=主婦

May lagnat=熱がある


タガログ語辞書としても使える電子翻訳機
ユニバーサルウィング 10ヶ国語音声付翻訳機(アジア地域用) WINGVOCALA-2

フィリピン語-日本語-英語(併用)辞典―必要想定用語
11:41 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「米空軍基地跡をメーン国際空港にとアロヨフィリピン大統領指示」 【フィリピン・ニュース】

ニュース・コラム・ご挨拶 ] 2008/02/01(金)

「マガンダなフィリピーナとタガログ語のプライベート・レッスン」
日本語がペラペラの素敵なフィリピン女性と、国際結婚できるお見合いライブチャット!




1991年に米国がフィリピンに返還した
ルソン島のクラーク空軍基地の跡地を
ニノイ・アキノ国際空港(マニラ国際空港)に代わる
メーン国際空港として整備するよう
フィリピンのアロヨ大統領が指示したと
同国のサン・スター紙(電子版)が31日伝えた。

基地跡はすでにクラーク国際空港として民間供用されているが
さらに4000メートル級の滑走路やターミナルビルを増設して再開発。
「オープンスカイ協定」に対応する考え。

ニノイ・アキノ国際空港はマニラ中心部から近いが
慢性的な混雑状態にあるほか周辺用地に余裕がなく
滑走路の拡張ができない。

同紙によると、フィリピンは東南アジア諸国連合(ASEAN)の
一員として日中韓も含む地域内の航空規制を取り払う
オープンスカイ協定を結び
2008年末までに実施する計画を進めている。

東アジア域内の航空旅客・貨物需要の増大も見込み
フィリピン当局はニノイ・アキノ国際空港の代替となる
大型空港の整備を検討してきた。

また規制してきた格安航空会社についても設立を認める方向で
東アジアで激化するハブ(中核)空港と航空会社の間の競争に
フィリピンはクラーク国際空港を拠点に参入するものとみられる。

ニュースソース:Fuji Sankei Business i
ここをクリックして詳細記事をご覧下さい)<画像アリ>

マニラにあるニノイ・アキノ国際空港も成田空港と一緒で
かなり混雑しているんでしょうか?
最近のフィリピン経済は順調な伸びを示していたりするので
それに伴い、人間や貨物の移動も多くなって来ているのでしょう。

僕の友人のフィリピーナの奥様は・・・
パンパンガ、ブラカン、パンガシナンの出身が多く
もし、日本とクラーク国際空港の直行便が出来たら
かなり便利になるんじゃないかな?って思いますし
パンパンガ州にあるアンヘレス市に
遊びに行っている友人達にも
便利な空港となりそうですね

毎週月曜日には成田空港から
ニノイ・アキノ国際空港を経由して
ビサヤ諸島にあるセブー行きがありますので
(その他の日は直行便になります)

成田空港からクラーク国際空港を経由して
ミンダナオ島のダバオ行なんて言う便が
あると便利になるんじゃないか?
なんて考えているのは僕だけでしょうか?

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド


フィリピン旅行に重宝する会話帳


【タガログ語向上委員会2 TOP】
18:58 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP




| このページの先頭へ |

Special Thanks

監修:Mr.KUPIDO

監修:Mrs.KUPIDO

バーチャル・フィリピン留学



フィリピン スナック

(神奈川県 相模原市)


カテゴリー

ブログ内検索

フィリピン語関連書籍等

タガログ語関連

フィリピン関連

格安航空券・ホテル

オススメサイト

フィリピン電話関係

フィリピン携帯に残高を送ったり、LBC BOXを送るならCELLPHONE.PH

フィリピン関係のサイトリンク

タガログ語向上委員会人気記事

アクセスランキング

携帯電話からもアクセス


Yahooで検索

Yahoo!検索

Yahoo 海外ニュース

カレンダー

01 | 2008/02 | 03
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 -

全ての記事を表示する

ご注意

当ブログで使用している画像は

使用許諾済みです

当ブログの画像・記事等の

無断転載は禁止させて頂きます

プロフィール

南野恭兵

Author:南野恭兵
Ikinagagalak kitang makilala!

南野恭兵です
フィリピーナ・フィリピン
タガログ語にハマって
11年になりました。
皆さんよろしくお願いします

ブロとも申請フォーム

ブログパーツ