タガログ語向上委員会22009年02月04日 タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】
2ntブログ

タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】

タガログ語会話 タガログ語で挨拶 フィリピーナ・フィリピーノを口説く フィリピン旅行をするのに便利なセンテンスをご紹介

スポンサーサイト

スポンサー広告 ] --/--/--(--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「タガログ語チャットの様子を公開」 【タガログ語会話】

フィリピーナとの会話を公開 ] 2009/02/04(水)

chat_messege_wo_daikoukai


turuan mo nman ako ng japanese language
how are you?


私の日本語をあなたが助けてください(直訳)
私に日本語を教えて(意訳)


How are you は?(日本語で何?)

ogenki desuka? = how are you? = kumusta ka?

日本語のローマ字=英語=タガログ語

これは、見てお分かりの通り
フィリピーナが僕に日本語を教わりたい時に使われた
タガログ語のセンテンスです。

フィリピーナの質問(赤い文字)に対して
僕の回答(青い文字)がある訳ですが
その時に、僕がいつも使っているのは

数式で使われる記号の
「=」(イコール)なのです。
このタガログ語会話で言えば・・・
「Hou are you(英語)とOgenki desuka?(日本語)は同じですよ」
と言う意味で用いているんです。

この方がタガログ語で「~のタガログは日本語で~」
と言うセンテンスを使わなくて済むんですね。
これは、チャットならではの回答の方法だと思います。


フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド


フィリピンライブチャット決定版


フィリピン旅行に重宝する会話帳


【タガログ語向上委員会2 TOP】
09:28 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP




| このページの先頭へ |

Special Thanks

監修:Mr.KUPIDO

監修:Mrs.KUPIDO

バーチャル・フィリピン留学



フィリピン スナック

(神奈川県 相模原市)


カテゴリー

ブログ内検索

フィリピン語関連書籍等

タガログ語関連

フィリピン関連

格安航空券・ホテル

オススメサイト

フィリピン電話関係

フィリピン携帯に残高を送ったり、LBC BOXを送るならCELLPHONE.PH

フィリピン関係のサイトリンク

タガログ語向上委員会人気記事

アクセスランキング

携帯電話からもアクセス


Yahooで検索

Yahoo!検索

Yahoo 海外ニュース

カレンダー

01 | 2009/02 | 03
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28

全ての記事を表示する

ご注意

当ブログで使用している画像は

使用許諾済みです

当ブログの画像・記事等の

無断転載は禁止させて頂きます

プロフィール

南野恭兵

Author:南野恭兵
Ikinagagalak kitang makilala!

南野恭兵です
フィリピーナ・フィリピン
タガログ語にハマって
11年になりました。
皆さんよろしくお願いします

ブロとも申請フォーム

ブログパーツ