タガログ語向上委員会22009年04月09日 タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】
2ntブログ

タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】

タガログ語会話 タガログ語で挨拶 フィリピーナ・フィリピーノを口説く フィリピン旅行をするのに便利なセンテンスをご紹介

スポンサーサイト

スポンサー広告 ] --/--/--(--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「フィリピーナとの会話ログを公開!」 【タガログ語でのリアル会話】

フィリピーナとの会話を公開 ] 2009/04/09(木)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

chat_messege_wo_daikoukai


kiyotukete kudasia

意味:きよつけて くだしあ

さて、皆さんは、掲示板や日本のチャットルームで
日本人とのチャットを楽しんだり、掲示板での
ログでの会話を楽しんだりしていますよね?

今回のチャットでのやり取りのご紹介は
フィリピーナがボクに送ってきてくれた
タガログ語でいうところの
「Ingat ka」(気をつけてください)
と言うのを日本語で送ってくれたものを
原文そのままでコピー&ペーストしたものです。

なんですが、拙い(つたない)ローマ字での
日本語の文字にある種の「萌え」を(笑
感じてしまっているボクなんですが

「~してくだしあ」
このタイプミスって、日本人でも多くありませんか?
ボクがチャットをしている日本人女性で
割と頻繁に、このタイプミスをする人がいたり

日本最大の掲示板に書き込まれた
レスを眺めていたりすると、どうも、この
「くだしあ」って言うのが、多いと思うのは
ボクだけなのでしょうか?

チャットの場合は気分が高揚していたり
焦っていたりした時に、このようなタイプミスを
してしまうのは分かるんです。
それが、結構微笑ましく思えたりするんです。

でも、掲示板に書き込んだり、メールを送信する時には
送信前にもう一回、自分の書いた文章を
チェックしてみるのも、大切なことなんじゃないかと思います。


フィリピンライブチャット決定版


フィリピン旅行に重宝する会話帳


【タガログ語向上委員会2 TOP】

09:28 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP




| このページの先頭へ |

Special Thanks

監修:Mr.KUPIDO

監修:Mrs.KUPIDO

バーチャル・フィリピン留学



フィリピン スナック

(神奈川県 相模原市)


カテゴリー

ブログ内検索

フィリピン語関連書籍等

タガログ語関連

フィリピン関連

格安航空券・ホテル

オススメサイト

フィリピン電話関係

フィリピン携帯に残高を送ったり、LBC BOXを送るならCELLPHONE.PH

フィリピン関係のサイトリンク

タガログ語向上委員会人気記事

アクセスランキング

携帯電話からもアクセス


Yahooで検索

Yahoo!検索

Yahoo 海外ニュース

カレンダー

03 | 2009/04 | 05
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

全ての記事を表示する

ご注意

当ブログで使用している画像は

使用許諾済みです

当ブログの画像・記事等の

無断転載は禁止させて頂きます

プロフィール

南野恭兵

Author:南野恭兵
Ikinagagalak kitang makilala!

南野恭兵です
フィリピーナ・フィリピン
タガログ語にハマって
11年になりました。
皆さんよろしくお願いします

ブロとも申請フォーム

ブログパーツ