[ ニュース・コラム・ご挨拶 ] 2010/04/15(木)
フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールドボクがよくアクセスをしていて、以前はかなりのペースで
書き込みをしていたフィリピン関係の掲示板があるんですが
その掲示板で翻訳依頼があったタガログ語は
「patakan ang name hanggang sa mapuno 」
~~引用終了~~
と言うセンテンスだったんです
これを直訳すると 「名前に満ちるまで注ぐ」
となったりするんですが、これではヘンですよね?
これは口説き文句にするのも面白いなぁ
と思っていたのですが、どうやらこれは
おまじないの呪文だったんです。
呪文を誰かに教える時に○○(名前)なんてことを
書いたりしますよね? つまりこのNameって言うのは
あなたが任意で名前を入れてください。
つまり、ここにおまじないをかけたい相手の名前を
ってことだったんです。
このなぞが解けた時に、ものすごい安堵感が・・・(笑
でも、フィリピーナっておまじないとか好きな子多いですよね。
あ! でも、これって第三者に見られたら叶わなくなっちゃうのかな?!
って、心配したんですけど、アドバイス的なメモ用紙の文章だけなので
叶わないってことは、ないですよね?
フィリピンライブチャット決定版フィリピン旅行に重宝する会話帳【タガログ語向上委員会2 TOP】