恋人のことを呼ぶ時になんて呼んでいますか?
・ 普通に名前で呼ぶ
・ Honey ko ハニー コ (私のハニー)
・ Mahal ko マハル コ (私にとって価値の高い人=私の愛する人)
・ My Love マイラブ (英語です)
・ Love ko ラブ コ (My loveと同じ意味です)
・ Darling ダーリン (最愛の人)
・ Dear ディア (親愛なる人)なんて言う呼び方が一般的なのではないでしょうか?
「Ko」(私の~)を取って
「Honey」「Mahal」「Love」って言う人もいますネ
知りあったフィリピーナの中には・・・
「Honeyって呼ばれるのはイヤ! Dearって呼んで」
なんて言うこともありました。(苦笑
僕も「Kuya」(クーヤ・お兄さん)って呼ばれるのは
あまり好きではないですし、なかには・・・
「Hoi」(ホイ・オイ)なんて言う呼び方をしている人も・・・
「プスッ!」って息を吐き出す音で呼ぶ人もいるとか(笑
この2つの呼び方は「悪い呼び方」と言う指摘をする
フィリピーナもいるので、あまり使わない方がいいですネ
ところが、「Hoi」の場合、イントネーションを
長く伸ばすようにしたり、声のトーンを変えると
「恋人や夫婦同士で甘えた声を出す時に使われる時もある」
と言うことをフィリピーナに教えてもらいました。
付き合い始める時にお互いの呼び方を
話し合うのも良いかもしれませんネ
「マガンダなフィリピーナとタガログ語のプライベート・レッスン」日本語がペラペラの素敵なフィリピン女性と、国際結婚できるお見合いライブチャット!
口説くってタガログ語上達の近道?1000人以上のフィリピーナを口説きまくれ