タガログ語向上委員会22007年08月06日 タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】
2ntブログ

タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】

タガログ語会話 タガログ語で挨拶 フィリピーナ・フィリピーノを口説く フィリピン旅行をするのに便利なセンテンスをご紹介

スポンサーサイト

スポンサー広告 ] --/--/--(--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Anong inirerekomenda ninyo?」(オススメの料理は何ですか?)【タガログ語 食事編】

Tagalog会話 【食事編】 ] 2007/08/06(月)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

Repeat_after_me


Anong inirerekomenda ninyo?
言い方:アノン イニレレコメーンダ ニニョ?
意味:オススメの料理は何ですか?


日本のレストランでも
「オススメ料理は何?」
って尋ねる人がいますよね。
それを尋ねる時に使うタガログ語のセンテンスです。

フィリピン旅行をする時には自分の好きな料理を食べるのが
とっても楽しいことですが
オススメ料理に挑戦してみるのも、いいかもしれませんネ


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)
02:34 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Mainit ba ito?」(これは熱いですか?)【タガログ語 食事編】

Tagalog会話 【食事編】 ] 2007/08/06(月)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

Repeat_after_me


Mainit ba ito?
言い方:マイニット バ イト?
意味:これは熱いですか?


Malamig ba ito?
言い方:マラミッグ バ イト?
意味:これは冷たいですか?


(メニューで料理名を指差しながら聞いてください)

見たことも聞いたこともない料理ですと・・・
それがあたたかい料理なのか冷たい料理なのか
解らない時が良くあります。
そんな時、周りの人やお店の人に尋ねる時のセンテンスです
フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)
05:16 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Anong mag rekado ng putaheng ito?」(この料理の食材は何ですか?)【タガログ語 食事編】

Tagalog会話 【食事編】 ] 2007/08/06(月)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

Repeat_after_me

Anong mag rekado ng putaheng ito?
言い方:アノン マグ レカード ナン プターヘン イト?
意味:この料理の食材は何ですか?


中華料理のメニューでは食材+調理方法=料理名
になっていることが多いですね。
フィリピン料理でも「レチョン ナン マノック」(鶏の丸焼き)
なんて言う形でメニューに記載されていたりしますが・・・

「ビコール・エキスプレス」(なんかとっても辛いらしい)
って言うビコール地方の名物料理がありますが・・・
どんな料理なんだかさっぱり分かりません(笑

なので、レストランに入った時に料理の食材を尋ねてみるって言うのは
結構大切なことなのかもしれません。
(僕と同じように食材によってアレルギー反応がある方もいらっしゃるでしょうし・・・)

フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)
07:11 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「huwag mong lalagyan ng patis ang arrozcaldo」(アロスカルドにパティスを入れないで下さい)【タガログ語 食事編】

Tagalog会話 【食事編】 ] 2007/08/06(月)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

Repeat_after_me


huwag mong lalagyan ng patis ang arrozcaldo
言い方:フワッグ モン ララギャン ナン パティス アン アロスカルド
意味:アロスカルドにパティスを入れないで下さい


Patis=フィリピンの魚醤 arrozcaldo=鶏ガラベースのフィリピンのお粥

調味料で苦手なものがあったりした時に使えるセンテンスです。
「ホットドッグにマスタードをかけないで欲しい」とか
「ビールに氷を入れないで欲しい」なんて言う時にも使えますネ

「ビールに氷?!」
って驚かれる方もいらっしゃるかと思いますが
聞くところによると東南アジアの国々では
結構メジャーな飲み方みたいですね
フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)
10:43 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Isa pa ang kape」(コーヒーおかわり)【タガログ語 食事編】

Tagalog会話 【食事編】 ] 2007/08/06(月)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

Repeat_after_me


Isa pa ang kape
言い方:イサ パ アン カペ
意味:コーヒーおかわり


僕は水分を結構補給するので
レストランや喫茶店に入った時に
飲み物を「おかわり」することが多いんです。

もちろん「kanin=ごはん」や料理のおかわりにも
使えるタガログ語のセンテンスです。

フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)
14:22 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Kunin mo nga ang toyo」(醤油を取ってください)【タガログ語 食事編】

Tagalog会話 【食事編】 ] 2007/08/06(月)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

Repeat_after_me


Kunin mo nga ang toyo
言い方:言い方:クーニン モ (ン)ガッ アン トーヨ
意味:醤油を取ってください


タガログ語で調味料は何て言う?

タガログ語    言い方    日本語
Asin       アシン     塩
Asukal      アスカル    砂糖
Toyo       トーヨ     醤油
Paminta      パミンタ    胡椒(コショウ)
Suka       スーカ     酢
Patis       パティス    魚醤(ぎょしょう)
Mayo       マヨ      マヨネーズ


ケチャップとマスタードは言い方は一緒です。
(種類によるかと思いますが
フィリピンの醤油は日本の醤油よりも甘めの味です)

タガログ語で食器は何て言う?

Plato  プラート  皿
Platito プラティート  小皿
Mangkok マンコォク   丼・ボール
Mailit na mangkok    マイリット ナ マンコォク お椀
Baso   バーソ     コップ
Tasa   タサ      ティーカップ
Kutsilyo クチーリオ   ナイフ
Tinidor ティニドル   フォーク
Kutsara クチャーラ   スプーン
Bote   ボテ      ボトル(酒のボトルなど)
Istrow  イストロゥ   ストロー



フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

18:19 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Wala pang mangga deuce」(マンゴージュースがまだ来ません)【タガログ語 食事編】

Tagalog会話 【食事編】 ] 2007/08/06(月)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

Repeat_after_me


Wala pang mangga deuce
言い方:ワラ パン マンガ ジュース
意味:マンゴージュースがまだ来ません


これは注文したものがまだ来ない時
レストランのスタッフにクレームをつける時の
タガログ語のセンテンスです。

フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

23:17 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP




| このページの先頭へ |

Special Thanks

監修:Mr.KUPIDO

監修:Mrs.KUPIDO

バーチャル・フィリピン留学



フィリピン スナック

(神奈川県 相模原市)


カテゴリー

ブログ内検索

フィリピン語関連書籍等

タガログ語関連

フィリピン関連

格安航空券・ホテル

オススメサイト

フィリピン電話関係

フィリピン携帯に残高を送ったり、LBC BOXを送るならCELLPHONE.PH

フィリピン関係のサイトリンク

タガログ語向上委員会人気記事

アクセスランキング

携帯電話からもアクセス


Yahooで検索

Yahoo!検索

Yahoo 海外ニュース

カレンダー

07 | 2007/08 | 09
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

全ての記事を表示する

ご注意

当ブログで使用している画像は

使用許諾済みです

当ブログの画像・記事等の

無断転載は禁止させて頂きます

プロフィール

南野恭兵

Author:南野恭兵
Ikinagagalak kitang makilala!

南野恭兵です
フィリピーナ・フィリピン
タガログ語にハマって
11年になりました。
皆さんよろしくお願いします

ブロとも申請フォーム

ブログパーツ