タガログ語向上委員会22007年07月11日 タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】
2ntブログ

タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】

タガログ語会話 タガログ語で挨拶 フィリピーナ・フィリピーノを口説く フィリピン旅行をするのに便利なセンテンスをご紹介

スポンサーサイト

スポンサー広告 ] --/--/--(--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Ganoon ba?」(そうなの?) 【タガログ語の重要センテンス】

Tagalog語会話 【重要センテンス】 ] 2007/07/11(水)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


Ganoon ba?
言い方:ガノオン バ?
意味:そうなの?


Ganoon pala!
言い方:ガノオン パラ!
意味:なるほど!


Ganoon nga
言い方:ガノオン (ン)ガッ
意味:そんなもんです


Ganoon ka ba?
言い方:ガノオン カ バ?
意味:あなたってそんな人なの?


Ganoon ang lalaki
言い方:ガノオン アン ララキ
意味:男ってそんなもんです


僕の場合、このセンテンスの中で一番使用頻度が高いのは
「Ganoon ba?」です。
このセンテンスは結構便利なんです。

フィリピンパブやフィリピンライブチャットで
フィリピーナと話をしている時に「返事に困る」とか
「タガログでなんて言ったらいいのか考える」なんて時に
一応、「Ganoon ba?」って言っておくんです。

「Ba」を省略して「Ganoon」の語尾上げをして
「?」をつければ疑問系の完成(笑
これだけでも、しっかり通じちゃいます。

フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

01:12 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Dapat naman」(当然です・そうするべきです) 【タガログ語の重要センテンス】

Tagalog語会話 【重要センテンス】 ] 2007/07/11(水)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


Dapat naman / Natural lang
言い方:ダパーット ナマン / ナトゥラル ラン
意味:当然です・そうするべきです


Dapat ba?
言い方:ダパーット バ?
意味:そうあるべきですか?・そうするべきですか?


Dapat tayong gumising nang maaga
言い方:ダパーット ターヨン グミシン ナン マアアガ
意味:私達は早く起きなくてはいけません


Gumising=起きる Maaga=早く

Siempre
言い方:シェーンプレ
意味:もちろん



フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

02:12 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Gusto kong ~」(~がしたい) 【タガログ語の重要センテンス】

Tagalog語会話 【重要センテンス】 ] 2007/07/11(水)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


Gusto kong pumunta sa CR
言い方:グスト コ プムンタ サ シー アール
意味:私はトイレに行きたい
Pumunta=行く  *CR=Comfort Roomの略です

Gusto kong matulog
言い方:グスト コン マトゥーロッグ
意味:私は眠たい

Tulog=寝る

Gusto kong umiyak
言い方:グスト コン ウミヤック
意味:私は泣きたい


「Gusto kong ~」で「私は~をしたい」と言う意味になります。
皆さんも思ってますよね?
「Gusto kong Pumunta sa Philippines!」って


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

03:18 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Ako na lang」(私がします) 【タガログ語の重要センテンス】

Tagalog語会話 【重要センテンス】 ] 2007/07/11(水)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


Ako na lang
言い方:アコ ナ ラン
意味:私がします


Ako na lang ang magbabayad
言い方:アコ ナ ラン アン マグババヤッド
意味:私が料金を払います


Ako na lang ang mag-aalaga

言い方:アコ ナ ラン アン マグ アアラーガッ
意味:私が面倒を見ます


Akina ang susi
言い方:アキーナ アン スシ
意味:鍵を私に下さい


Susi=鍵


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

11:01 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Pahingi nga ng ~」(~をください) 【タガログ語の重要センテンス】

Tagalog語会話 【重要センテンス】 ] 2007/07/11(水)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


Pahinhi nga ng mangga juice
言い方:パヒンギ ンガ ナン マンガ ジュース
意味:マンゴージュースをください


Pahingi nga ng isang siopao
言い方:パヒンギ ンガ ナン イサン シオパオ
意味:肉まんを一つ下さい


Isa=1 Siopao=肉まん

Puwede ba humingi ng mani?

言い方:プゥエデ バ フミンギ ナン マニ?
意味:ピーナッツをもらえますか?


Mani=ピーナッツ・ニンニク風味の揚げたまたは炒めた豆


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

12:13 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Ito si Lyn」(こちらがリンさんです) 【タガログ語の重要センテンス】

Tagalog語会話 【重要センテンス】 ] 2007/07/11(水)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


Ito si Lyn
言い方:イト スィ リン
意味:こちらがリンさんです


Kayo ba si Angela?
言い方:カヨ バ スィ アンジェラ?
意味:アンジェラさんでいらっしゃいますか?


Siya ba si Maryjane?
言い方:シャ バ スィ メリージェーン?
意味:彼女がメリージェーンですか?


Ako si Kamioka
言い方:アコ スィ カミオカ
意味:私が上岡です


Gusto kong makilala si Angela
言い方:グスト コン マキララ スィ アンジェラ
意味:アンジェラさんと知り合いになりたいです


Ipakilala mo siya sa akin
言い方:イパキラーラ モ シャ サ アキン
意味:彼(彼女)を私に紹介してください 


初対面の友人を自分の知人に紹介したりするフレーズです。
フィリピンにいるフィリピーナ・フィリピーノに会いに
初めてフィリピン旅行をする時には
かなりの頻度で使うのではないでしょうか


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

13:28 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Nandito ho ba si Ms.Juliet?」(ジュリエットさんはいらっしゃいますか?)【タガログ語の重要センテンス】

Tagalog語会話 【重要センテンス】 ] 2007/07/11(水)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


Nandito ho ba si Ms.Juliet?
言い方:ナンディート ホ バ スィ ミス ジュリエット?
意味:ジュリエットさんはいらっしゃいますか?


Wala ho rito si Juliet
言い方:ワラ ホ リート スィ ジュリエット
意味:ジュリエットはここにはいません


これはフィリピーナ・フィリピーノの自宅を訪問した時に使う
タガログ語センテンスです。
フィリピン人と一緒に行った場合には、同行している人が
代わりに言ってくれるかと思いますが
日本にいるフィリピン人のお宅を訪問するということもありますので
きちんと覚えておきましょう。


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

15:30 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Saan tayo pupunta?」(どこに行く?) 【タガログ語の重要センテンス】

Tagalog語会話 【重要センテンス】 ] 2007/07/11(水)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


Saan tayo pupunta?
言い方:サアン ターヨ ププンタ?
意味:どこに行く?


Saan tayo kakain?
言い方:サアン ターヨ カカーイン?
意味:どこで食べる?


Sa Jollibee tayo
言い方:サ ジョリビー ターヨ
意味:ジョリビーにしましょう(に行きましょう)


Jollibee=フィリピンで有名なファーストフードショップ

フィリピーナやフィリピーノとデートする時に
最初に交わす会話でよく出てくるのではないでしょうか?
こう言う状況で使うと言うことなら・・・
タガログ語の勉強も頑張れちゃいますよね


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

16:12 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Saan kayo pupunta?」(どちらに行かれますか?)【タガログ語の重要センテンス】

Tagalog語会話 【重要センテンス】 ] 2007/07/11(水)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


Saan kayo pupunta?
言い方:サアン カヨ ププンタ?
意味:どちらに行かれますか?


Saan kayo nakatila?
言い方:サアン カヨ ナカティラ?
意味:どちらにお住まいですか?


Taga-saan kayo?
言い方:タガ サアン カヨ?
意味:ご出身はどちらですか?


Saan kayo sa Philippines?
言い方:サアン カヨ サ フィリピン?
意味:フィリピンの何処ですか?


今回は丁寧な表現です。
同年代・年下のフィリピーナ・フィリピーノに聞く場合は
「Kayo」を「Ka」に変えてください。

一番最後のセンテンス・・・
フィリピンパブで僕がよく使っています。
「Taga saan kayo?」
「Philippines」
「Oo. alam na alam ko. Saan ka sa Philippines?」

さぁ、読めて日本語での意味が解りますか?
このブログの記事をしっかり見て勉強していれば解るハズです。
頑張って日本語にしてみてくださいね
(正解はこの記事の一番下をご覧ください)


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)


> > 追加の記事を読む
17:52 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Tuloy kayo」(中に入って下さい)【タガログ語の重要センテンス】

Tagalog語会話 【重要センテンス】 ] 2007/07/11(水)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


Tuloy kayo / Pasok kayo
言い方:トゥロイ カヨ / パーソック カヨ
意味:中に入って下さい


Halikayo
言い方:ハリカヨ
意味:こちらへどうぞ


Upo kayo
言い方:ウポッ カヨ
意味:座ってください


Magkape muna kayo
言い方:マグカペ ムーナ カヨ
意味:コーヒーをどうぞ


来客があったときのセンテンスです。
自分がお客さんとしてフィリピーナ・フィリピーノの家に
遊びに行った時に言われる事もありますし
フィリピン人のお客さんが自宅に来ることもあると思うので
友人の奥様がフィリピーナ・友人の旦那さんがフィリピーノ
って言うこともありますね。
でも、みんな日本語がすごく上手だったりして(汗


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

22:42 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP




| このページの先頭へ |

Special Thanks

監修:Mr.KUPIDO

監修:Mrs.KUPIDO

バーチャル・フィリピン留学



フィリピン スナック

(神奈川県 相模原市)


カテゴリー

ブログ内検索

フィリピン語関連書籍等

タガログ語関連

フィリピン関連

格安航空券・ホテル

オススメサイト

フィリピン電話関係

フィリピン携帯に残高を送ったり、LBC BOXを送るならCELLPHONE.PH

フィリピン関係のサイトリンク

タガログ語向上委員会人気記事

アクセスランキング

携帯電話からもアクセス


Yahooで検索

Yahoo!検索

Yahoo 海外ニュース

カレンダー

06 | 2007/07 | 08
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

全ての記事を表示する

ご注意

当ブログで使用している画像は

使用許諾済みです

当ブログの画像・記事等の

無断転載は禁止させて頂きます

プロフィール

南野恭兵

Author:南野恭兵
Ikinagagalak kitang makilala!

南野恭兵です
フィリピーナ・フィリピン
タガログ語にハマって
11年になりました。
皆さんよろしくお願いします

ブロとも申請フォーム

ブログパーツ